🚴Vol.19 自転車(じてんしゃ)の 交通(こうつう)ルール Bicycle safety rules

   (KPIC) 多言語生活情報 Vol.19 Multilingual Living Info

🚴自転車の 交通ルール🚨
Bicycle safety rules

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

やさしい日本語(にほんご)English/英語中文/中国語Tiếng Vit/ベトナム語

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

【やさしい日本語(にほんご)】自転車(じてんしゃ)に 乗(の)るときに 守(まも)ること

English/英語Bicycle safety rules

中文/中国語 自行车安全行驶的五项规则

Tiếng Vit/ベトナム語】Năm quy định để đi xe đạp an toàn


・・・・・・・・

【やさしい日本語(にほんご)】


🚲自転車(じてんしゃ)に 乗(の)るときに 守(まも)ること🚨

1. 基本(きほん)、車(くるま)の 道(みち)の 左側(ひだり がわ)で 乗(の)ります ⬆🛣️  

 歩道(ほどう)を 走(はし)ることができる 道(みち)でも🚸🚲
 歩(ある)く 人(ひと)を 先(さき)に 通(とお)して ください🚶🏽

2. 交差点(こうさてん)では 一旦(いったん) 止(と)まって ください🚥🛑

‐ 信号(しんごう)が 赤(あか)い●とき
‐ 道(みち)や 看板(かんばん)に 「止(と)まれ」と 書(か)いてあるとき

3. 夜(よる)には 自転車(じてんしゃ)の ライトを つけて ください🔦

4. お酒(さけ)🍺を 飲(の)んだときは、運転(うんてん)しないで ください🚳

5. 自転車(じてんしゃ)に 乗(の)るときは🚴、ヘルメット⛑️を かぶって ください

 

✅自転車(じてんしゃ)の 保険(ほけん)に 入(はい)って ください

京都府内(きょうとふない)では、
必(かなら)ず 自転車保険(じてんしゃ ほけん)に 入(はい)る 必要(ひつよう)が あります
🚨

自転車(じてんしゃ)で 事故(じこ)を 起(お)こすと
たくさんの お金(かね)を 払(はら)うことも あります💵


自転車(じてんしゃ)の 交通(こうつう) ルール、セーフティ ナビ(Safety Navi)
 /京都府警察(きょうとふ けいさつ)
https://www.pref.kyoto.jp/fukei/kotu/koki_k_t/jitensha/

👇英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、ベトナム語(ご) 版(ばん)は こちら
https://www.pref.kyoto.jp/fukei/kotu/koki_k_t/jitensha/gaikokujin.html


・・・・・・・・

🚲Bicycle safety rules🚨


1. In principle, you should ride on the left side of the roadway⬆🛣️
 Give priority to pedestrians when riding on the sidewalk in exceptional cases🚶🏽🚲
2. Obey the traffic signals and stop signs at intersections🚥🛑
3. Turn on your bicycle lights at night🔦
4. Do not ride your bicycle after drinking any alcohol🍺🚳
5. Always wear a helmet when riding a bicycle 🚴

✅ You must ensure you are enrolled in bicycle insurance
Kyoto Prefecture requires all cyclists to register for bicycle insurance🚨
In the event of a bicycle accident, you could be liable for hundreds of thousands of yen in damages💵

Bicycle traffic rules, Kyoto Safety Navi /Kyoto Prefectural Police
<English, Chinese, Vietnamese>

・・・・・・・・

中文/中国語】

🚲自行车安全行驶的五项规则🚨

1. 原则上,在机动车道上靠左行驶⬆🛣️   

 在人行道上,行人优先通行🚶🏽🚲  

2. 在交叉路口,要遵守信号灯,遵循「一停二看三通过」的原则,确认安全后方可通行🚥🛑  

3. 夜间须点亮车灯行驶🔦   

4. 严禁酒后骑自行车🍺🚳   

5. 骑自行车时须佩戴安全头盔🚴


✅请务必购买自行车保险。

在京都府,自行车保险是强制性的🚨

如果发生自行车事故,可能需要支付数千万日元的赔偿金💵


↓自行车交通规则、Kyoto自行牟安全指南/京都府警察

https://www.pref.kyoto.jp/fukei/kotu/koki_k_t/jitensha/gaikokujin.html

・・・・・・・・


🚲Năm quy định để đi xe đạp an toàn 🚨

 1. Theo nguyên tắc, phải đi xe đạp trên làn bên trái của đường xe chạy⬆🛣️ 
 Chỉ trong những trường hợp đặc biệt thì được đi xe đạp trên đường dành cho người đi bộ. 
 Người đi bộ được ưu tiên hơn so với người đi xe đạp🚶🏽🚲 

2. Ở ngã tư, phải tạm dừng, xác nhận an toàn và tuân thủ đèn giao thông🚥🛑

3. Phải bật đèn vào ban đêm🔦 

4. Không được uống rượu khi đi xe đạp🍺🚳 

5. Đội mũ bảo hiểm🚴 

✅Mọi người nhất định xin hãy mua bảo hiểm xe đạp. 

Ở tỉnh Kyoto, việc mua bảo hiểm xe đạp là bắt buộc🚨

Trong trường hợp gây ra tai nạn trên xe đạp, bạn có nguy cơ phải bồi thường hàng chục triệu yên💵 

↓Những quy định giao thông về xe đạp/Cảnh sát tỉnh Kyoto https://www.pref.kyoto.jp/fukei/kotu/koki_k_t/jitensha/gaikokujin.html



コメント

このブログの人気の投稿

📝Vol. 14 日本語能力試験(JLPT)について Japanese-Language Proficiency Test (JLPT)

💖Vol.6 DVの 相談(そうだん) Domestic Violence (DV) Consultations📞【やさしい日本語(にほんご)/English/中文/Tiếng Việt】

☔Vol.22◆気象情報に注意してください◆Pay attention to weather reports